悠久小说网

花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 悠久小说网 https://www.ujxsw.cc]

悠久小说网>蝴蝶梦

蝴蝶梦

蝴蝶梦

作  者:达芙妮·杜穆里埃

类  别:都市

状  态:连载中

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2023-12-16 03:20:15

最新章节:27

昨夜我又一次梦游曼德利。这个故事始于蒙特卡洛。女主人公对于时髦的鳏夫迈克西姆一见倾心,很快便答应了他突如其来的求婚。孤身一人的她长久以来都是别人的侍伴,她简直不敢相信自己的运气。直到她来到迈克西姆宏伟 蝴蝶梦

《蝴蝶梦》27

我们来到车旁站定,好一会儿都没有讲话。朱利安上校给大家散了烟。费弗尔脸色阴沉,神情颓丧。我留意他用火柴点烟时,手在瑟瑟发抖。那个拉风琴的汉子停止了演奏,手捧帽子一瘸一拐向我们走来。迈克西姆给了他两个先令。汉子回到风琴前,又开始奏另一个曲子。教堂的钟敲响了六点。费弗尔开口说话时,仍阴沉着脸,声调显得很无所谓,但这也难以掩饰他内心的怯懦。他谁也不瞧,只顾望着手里的烟,并把香烟翻来覆去地摆弄。“你们有谁知道,这种癌瘤传染不传染?”他问。

没人回答他。朱利安上校耸了耸肩膀。

“我做梦也想不到竟会有这档子事,”费弗尔愚笨地说,“她瞒过了所有的人,甚至对丹尼也不露口风。想起来真让人毛骨悚然。有谁能把这件事和丽贝卡联系在一起。你们想去喝一杯吗?我把事情完全估计错了,这我得承认。癌症!啊,上帝呀!”

他斜靠在车身上,用手遮住眼睛。“让拉手风琴的那家伙快滚开,”他说,“那声音他妈的让人心烦。”

“我们自己滚开,不是更简单些吗?”迈克西姆说,“你能开得了车吗?要不让朱利安替你开?”

“让我缓口气,我会没事的。你们不明白,这件事对我是一个可怕的打击。”他咕哝着说。

“看在上帝的分上,振作起精神来,伙计,”朱利安上校说,“如果想喝酒,可以回到房子里问贝克要。他大概知道如何对待受到打击的病人。别在大街上出乖露丑。”

“你们没事啦,可以高枕无忧了,”费弗尔站直身子,望着朱利安上校和迈克西姆说,“你们再不必担惊受怕了。迈克斯已经化险为夷。而你总算找到了丽贝卡自杀的动机,只要你吭声气,贝克就会把白纸黑字免费提供给你。出了这么大的力,你回去后每星期可以到曼德利饱饱口福,摆摆功臣的架子。毫无疑问,迈克斯生下第一个孩子,还会请你当教父哩。”

“我们上车走吧?”朱利安上校对迈克西姆说,“我们边走边在路上合计合计。”

迈克西姆打开车门,朱利安上校钻了进去。我坐到了前边自己的位子上。费弗尔仍斜依在他的车上,身子动也未动。“我劝你直接回公寓睡觉去,”朱利安上校不客气地说,“路上把车开慢点,不然撞死了人你得蹲大狱。也许我以后再也见不到你了,所以现在给你提个醒,我作为治安官手里掌握着一定的权力,你如果再到克里斯或那个地区去,会吃到苦头的。讹诈不是个吃香的行当,费弗尔先生。也许你觉得很新鲜,但我们对付这类犯罪已经是轻车熟路了。”

费弗尔在观察着迈克西姆。他的那种阴沉的脸色已荡然无存,唇边又涌上了那种惹人厌恶的微笑。“迈克斯,你可是吉星高照啊,”他慢条斯理地说,“你以为自己稳操胜券啦,是不是?天网恢恢,疏而不漏,而且我也会以不同的方式惩罚你……”

迈克西姆发动了引擎。“还有什么话要说吗?”他问,“如果有话,最好现在就说。”

“没有了,”费弗尔说,“我不耽搁你们的时间了,你们可以走啦。”他后退到人行道上,唇边仍挂着那种微笑。汽车向前开去,转弯时我回过头去看见他仍站在那儿目送我们,一边还挥着手,哈哈大笑着。

汽车在疾驰,我们半天都没有说话。后来还是朱利安上校开了口,说道:“他已经无能为力了。他这样又微笑又挥手,无非是虚张声势。那些家伙都是一路货色。他现在没有丝毫起诉的理由了,贝克的证词可以驳得他哑口无言。”

迈克西姆没应声。我斜着瞥了他一眼,却没看出他的心思来。“我一直都觉得答案就在贝克身上,”朱利安上校说,“要不然她怎么会偷偷摸摸地约诊,甚至对丹弗斯夫人也守口如瓶?她自己也有所怀疑,知道患上了重病。当然,那是一种可怕的病,非常可怕,足以使一个年轻漂亮的女子丧失理智。”

汽车沿着笔直的主干道行驶。电线杆、公共汽车、敞篷赛车以及带有新花园的半分离式别墅小屋,一一从旁边闪过,在我的脑海里留下了毕生难忘的图案。

“你大概没想到她患了绝症吧,德温特?”朱利安上校问。

“是的,没想到。”迈克西姆回答。

“有些人畏病如虎,尤其女人家,”朱利安上校说,“尊夫人大概就属于这种情况。她天不怕地不怕,怕的就是这种绝症。她无法面对病痛的折磨。唉,不管怎样,她毕竟没受什么罪。”

“是的。”迈克西姆说。

“倘若我在克里斯以及郡里悄悄放出点风声,就说一位伦敦的医生提供了她自杀的动机,我想是不会有坏处的,”朱利安上校说,“这样是以防万一,不让人们说闲话。现在的事很难吃得准。有时候人是很怪的。要是让他们了解到德温特夫人的真实情况,你们的日子也许能好过得多。”

“是的,是的,这我明白。”迈克西姆说。

“说起来莫名其妙,也让人义愤填膺,”朱利安上校不紧不慢地说,“一出点事情就会在乡下不胫而走,慢慢传开。我简直不明白他们为什么爱管闲事,但不幸的是他们的确热衷于此道。我倒不是断言这件事真的会惹起风波,但有备无患嘛。人们只要抓住一点机会,就会捕风捉影地生造出最不着边际的谣言。”

“是的。”迈克西姆说。

“你和克劳利可以管住曼德利以及庄园上的人,别让他们胡说八道,克里斯那儿我有办法对付。我还要叮咛一下我的女儿。她和一些年轻人来往甚密,而那些人是造谣生事的主儿。报纸大概不会再纠缠你们了,这是件好事。过一两天你们就会发现报上将绝口不再提起这事。”

“是的。”迈克西姆说。

汽车穿过北郊,又来到了芬奇利和汉普斯特德。

“现在是六点半钟,”朱利安上校说,“你们有什么打算?我有个妹妹住在圣约翰园林,我准备搞个突然袭击,到她那儿混顿饭吃,然后从帕丁顿搭末班火车回家。我知道她这个星期不会出门,而且坚信她见到你们二位一定也很高兴。”

迈克西姆沉吟了一下,望了望我,然后对朱利安上校说道:“承蒙你的好意,但我觉得我们还是不去麻烦的好。我必须给弗兰克挂电话,还有一些其他的杂事要办。我们将先找个地方安静地吃顿饭,然后再启程赶路,途中寻家旅馆过夜。我想这就是我们的打算。”

“当然,”朱利安上校说,“我完全理解。能把我捎到我妹妹家吗?就在爱文纽路的一个拐角上。”

我们来到他妹妹家,迈克西姆把车停在离大门几步远的地方。“今天害得你东奔西颠,”他说,“真不知怎么感谢你才好。我不说你也知道我内心的感情。”

“亲爱的朋友,”朱利安上校说,“我非常乐意为你效劳。要是早知道贝克所掌握的情况,也就不会有这番波折了。不过,现在没必要再烦恼了。你们必须把这件事彻底忘掉,全把它视为生活中的一段极为不愉快、极为不幸的插曲。我肯定费弗尔不会再来惹是生非。假如他敢越雷池一步,希望你们立即通知我。我知道怎么对付他。”他钻出汽车,拿起自己的外套和地图,“我要是你们,就离开一段时间,去度个短假。也许到国外转转吧。”他说话时,目光没有直视我们。

我们俩未接口。朱利安上校笨手笨脚地折叠着地图,又说道:“这个时节的瑞士景色特别美丽。记得有一次我的女儿休假,我们全家去那儿,玩得可痛快了。在那个国家散步,简直是一种享受。”他踌躇了一下,清了清嗓子,“出现一些小小的困难,也不是完全不可能的,”他说,“我倒不是怕费弗尔兴风作浪,而是怕当地人蜚短流长。谁能知道泰勃会散布什么言论,会把什么样的事情反复提来提去。当然都是些无稽之谈。但你知道那句老话吧?眼不见,心不想!如果作为话柄的人不在跟前,流言蜚语便会随之绝迹。世界上就是这么回事。”

他站了一会儿,清点自己的东西。“所有的物品我想都在这里了。地图、眼镜、拐杖、外套,一切都齐备了。好啦,再见,你们二位。千万别把自己搞得太累,今天已经够辛苦的了。”

他步入大门,走上台阶。我看见一位妇女来到窗口,笑盈盈地招手致意。我们把车顺着马路朝前开,接着转过了弯。我朝后一仰,合上了眼睛。现在又剩下了我们两人,紧张的情绪已经消失,接踵而至的是一种几乎令人难以消受的解脱感,犹如脓肿猛然破裂了一般。迈克西姆没说话,我感到他把手捂在了我的手上边。我们在川流不息的车流中行驶,可我对眼前的景象视而不见,只能听得到公共汽车隆隆的吼声以及出租车的喇叭声。那是伦敦市内无法避免、无休无止的喧嚣,可我却不属于这一方世界,而是置身于一个凉爽、安宁、静谧的世外桃源。我们终于挺过了危机,再也不用担心受到伤害了。

迈克西姆到了索霍区,把车停在一家餐馆对面时,我睁开眼睛,坐了起来。像这样的小餐馆在索霍区狭窄的街道上多如繁星。我迷乱茫然、晕晕乎乎地向四周望了望。

“你累了,”迈克西姆语气干脆地说,“腹中空空,身体疲倦,不宜再赶路,吃点东西就能恢复精力。我也得补充些食物。我们这就进餐馆吃饭,同时我还可以给弗兰克打个电话。”

我们下了车。餐馆里幽暗、凉爽,除了老板、一位侍者和柜台后的一位女招待,别无他人。我们在拐角处拣了张桌子。迈克西姆开始点菜。“难怪费弗尔想喝酒,”他说,“我也想来一盅。你也应该喝点酒提提精神,就给你要白兰地吧。”

老板是个胖子,满脸带笑。他送来了一些装在纸袋里的长条子薄面包卷。面包烤得硬硬的,非常松脆。我拿起一块,狼吞虎咽吃起来。我的苏打白兰地喝起来很爽口,使人精神为之一振,通体舒泰。

“用完膳,我们就消消停停、不慌不忙地上路,”迈克西姆说,“晚上的天气也很凉爽。途中我们找个地方歇夜,明天早晨返回曼德利。”

“好的。”我说。

“朱利安问你时,你当真不愿到他妹妹家吃顿饭,然后搭晚班火车回去?”

“是的。”

迈克西姆把杯中之酒一饮而尽。他的眼睛显得特别大,周围罩着黑眼圈,那一圈圈的阴影在苍白的脸色衬托下看上去十分晦暗。

“依你之见,朱利安能猜出几分实情?”他问。

我的目光越过酒杯口观望着他,但我什么也没说。

“他是知道的,”迈克西姆慢吞吞地说,“他肯定是知道的。”

“即便他知道,”我说,“他也绝不会讲出去。绝不会,绝不会!”

“是的,是的。”迈克西姆说。

他又问老板要了杯酒。我们俩在幽暗的角落静静地坐着,心中满是恬适的感觉。

“我觉得丽贝卡对我撒谎是有预谋的,”迈克西姆说,“那是她使出的最后骗人绝招。她希望我杀死她。因为她预见到了事情的结局。正是因为这个缘故,她大笑不止,甚至临死前还发出哈哈的笑声。”

我没言语,继续埋头喝苏打白兰地,心想那件事情已经过去,所有的问题已迎刃而解,不会有波澜再起。迈克西姆大可不必那般面色苍白,显出一副六神无主的样子。

“那是她最后一次玩弄恶作剧,”迈克西姆说,“手段也最高明。直到现在我都吃不准她是否终究取得了胜利。”

“看你想到哪里去了?她怎么可能取得了胜利呢?”我说。

“谁知道呢,”他说,“我不清楚。”他一口饮干第二杯酒,然后从餐桌旁站起来说,“我去给弗兰克打电话。”

我坐在角落里,不一会儿侍者把海味端上了桌。这是一道龙虾,热气腾腾,香味扑鼻。我也又喝了一杯苏打白兰地。坐在餐馆里,心中无忧无虑,令人感到惬意和舒适。我冲侍者嫣然一笑,莫名其妙地竟操起法语请他再送些面包来。餐馆里的气氛安宁、欢快和友好。我和迈克西姆厮守在一起。所有的一切均已过去。所有的一切都有了结局。丽贝卡已成为天国之人,不能再加害于我们。正如迈克西姆所言,那是她最后一次玩弄恶作剧。如今她再也奈何不了我们。十分钟后,迈克西姆回到了餐桌旁。

“怎么样?”我问,声音像来自遥远的地方,“弗兰克怎么样?”

“弗兰克很好,”迈克西姆说,“他在办事处,从四点钟起就一直在那儿等我的电话。我把这儿的情况告诉了他。他好像很高兴,总算松了口气。”

“是该放松一下了。”我说。

“不过有件事十分蹊跷,”迈克西姆慢声慢气地说,同时眉宇间出现了皱纹,“他认为丹弗斯夫人已不辞而别,消失得无影无踪。她对任何人都只字不吐,好像闷在房间里收拾了一整天行李,把东西拿了个净。约摸四点钟的时候,火车站的搬运工取走了她的箱笼。弗里思打电话报告弗兰克,弗兰克让他请丹弗斯夫人到办事处去一趟。弗兰克等了又等,却始终没见她的人影,就在我打电话之前约莫十分钟,弗里思又跟弗兰克通话,说曾经有丹弗斯夫人的一个长途电话,他把电话转过去由丹弗斯夫人在自己的房间接听,当时的时间是六点十分左右。在差一刻七点钟的时候,弗里思敲响她的房门,结果发现客厅及卧室都空无一人。大家四处寻找都没把她找到。他们认为她已经离开,出了门后径直钻进了森林,没有经过庄园大门。”

“这岂不是件好事吗?”我说,“省了我们许多麻烦。她不走,我们早晚也得撵她走的。她大概也猜到了有关丽贝卡的实情。昨晚她的脸色真吓人。开车来这儿的路上,我脑海里老是出现她的那种神情。”

“情况有些不妙,”迈克西姆说,“我觉得不大对头。”

“她不能把我们怎么样,”我争辩道,“她离开庄园,反而更好。长途电话肯定是费弗尔打的,把探访贝克的情况告诉了她,还会提到朱利安上校的警告。朱利安上校打过招呼,一旦有人企图讹诈,我们就通知他。谅他们也不敢以身试法,那样做是玩火自焚。”

“我考虑的不是讹诈。”迈克西姆说。

“他们还能玩什么把戏?”我说,“我们应该听从朱利安上校的劝告,把这场灾难抛置脑后。我们不能再愁肠寸断、胡思乱想了。痛苦结束了,亲爱的,已经雨过天晴。为此,真该跪下来感谢上帝。”

迈克西姆没应声,目光空洞地呆视着前方。

“你的龙虾要凉啦,”我说,“吃吧,亲爱的。肚子里有了东西,你就会来精神的。你太疲倦了。”这席话正是他刚才对我讲过的。我感觉良好,精神倍增,现在该由我照拂他了。他精疲力竭,脸色苍白。我已从虚弱和疲劳中恢复过来,而他现在却一副虚脱无力的可怜相。这只是因为他饿着肚子,因为他过于疲惫。至于别的事情,没必要再牵肠挂肚。丹弗斯夫人已不辞而别,这还得感谢上帝的保佑。我们的情况一帆风顺,诸事如愿。“把这些海味吃了。”我说。

庄园里的情况将会发生翻天覆地的变化。在仆人们面前,我再也不会神态紧张,羞羞答答。丹夫人这一走,我可以逐渐学会操持家务。我将到厨房里跟厨师见见面。他们会喜欢我、尊敬我的。用不了多久,一切都会走上轨道,仿佛丹夫人从未在家里发号施令过一样。对庄园上的事务,我也要虚己以听,向弗兰克请教。我敢肯定弗兰克喜欢我,我也喜欢他。事无巨细,我都将亲自过问,并学会管理的诀窍。农庄里的人都干些什么?田间地头的活计怎么安排?也许我将从事园艺,把花园做一些局部改动。起居室窗外的四方形小草坪上有一尊森林之神的塑像,我一直都不喜欢,必须把那尊塑像移开。有许多事情我都可以逐渐付诸实施。四方来客留宿于曼德利,我绝不会斤斤计较。为他们安排房间,置入鲜花和书籍,以及安排饭菜,其中自有一番情趣。我们将会生儿育女,一定会有自己的孩子。

“吃好了吗?”迈克西姆在一旁突然问道,“我已经够了,再也不想吃了。”随后他又对老板说道:“再来杯清咖啡,要浓浓的,把账单也拿来。”

我不明白他为什么急着动身。餐馆里环境舒适,又没有什么事情迫使我们离开。我喜欢坐在这儿,头靠沙发后背,悠然自得地憧憬朦胧、美好的未来。我可以长时间地这么坐下去。

我跟在迈克西姆后边走出餐馆,步子有点踉跄,嘴里打着哈欠。来到人行道上,只听他说:“你裹上毛毯躺到后座上,能不能在车上睡一觉?另外还有坐垫以及我的外套。”

“不是找家旅馆过夜吗?”我茫然不解地说,“路上随便找一家就行了。”

“这我知道,”他说,“可我有一种预感,非连夜赶回家不可。你能到车后面睡觉吗?”

“可以,”我带着几分疑惑的心情说,“我想是可以的。”

“差一刻钟八点。如果现在就动身,夜间两点半大概就能到家,”他说,“路上的车辆不会太多。”

“你会累坏的,”我说,“一定够你呛的。”

“没关系,”他摇摇头说,“我不会有事的。我想赶回家去。情况有点不对劲,我心里知道。我恨不得立时回去。”

他忧心如焚,面孔都变了样。他拉开车门,动手在车后座为我铺放毛毯和坐垫。

“会出什么事呢?”我说,“真奇怪,风波都已平息,不知还有什么可担心的。我简直无法理解你。”

他没有应声。我爬上车,在后座躺下,双腿蜷缩在身下。他把毛毯盖在我身上。这样倒也非常舒服,比我想象的强多了。我把枕头塞到脑下。

“行吗?”他问,“可以过得去吗?”

“可以,”我微笑着说,“这样挺好,是可以睡着的。我也不想在路上耽搁了,最好尽快赶回家。抵达曼德利,离天亮还有很长一段时间。”

他坐在前座上,发动了引擎。我合上眼睛。汽车徐徐上了路,我感到车下的弹簧在微微地跳动。汽车的晃动既有节奏感又平缓,我大脑里的脉搏也随之跳动着。我一合上眼,面前就涌现出无数影像——见到过的、经历过的以及已被遗忘的往事杂聚在一起,构成一幅荒诞离奇的图案:范夫人帽子上的羽毛,弗兰克餐室里硬邦邦的直背椅子,曼德利西厢房宽敞的窗户,化装舞会上那位笑容满面的女士所穿的淡红色衣裙,蒙特卡洛附近公路上的农家女子。

有时我看见杰斯珀在草坪上追逐蝴蝶,有时看见贝克医生的苏格兰犬在躺椅旁搔耳朵,还看见了今天为我们指路的那个邮差,看见克拉丽斯的母亲在后客厅里把椅子擦干净请我坐下。本手里捧着滨螺冲我傻笑,主教夫人问我是否愿意留下喝茶。我仿佛感到自己躺在凉爽舒适的床单上,感到置身于小海湾的沙砾滩上。我仿佛嗅到了林中的羊齿草、湿苔藓以及凋零的杜鹃花瓣散发出的气味。睡梦时断时续,我每次醒来回到现实中,看到的总是狭窄、拥挤的车厢以及迈克西姆的后背。苍茫的暮色变成了沉沉的深夜。来往的车辆把一束束灯光投射在路面上。一座座农舍已拉上窗帘,透出星星点点的灯火。我挪挪身子,仰面朝天,又昏然睡去。

我看见了曼德利的楼梯,丹夫人着一身黑装站在楼梯口等我上去。待我攀上楼梯,她则退到拱门下不见了踪影。我四处寻找,却找她不见。突然,她从一扇门洞里探出头瞧我,吓得我惊叫出声,她却一闪又销声匿迹了。

“几点啦?”我高声问,“几点钟啦?”

迈克西姆转过头来,面孔在黑暗的汽车里显得越发苍白、可怕。“十一点半。”他说,“已经走一半路了。你再睡一会儿。”

“我口渴。”我说。

他把车开到前边的城镇停了下来。修车场的工人说他的妻子还未上床歇息,可以给我们沏些茶。我们下了车,站在修车场里。我来回跺脚,让血液返回麻木的四肢。迈克西姆抽了三支烟。天气有点冷,寒风从敞开的车库门刮进来,波状铁皮屋顶在风中咯扎作响。我打了个寒战,扣严了衣扣。

“今天夜里够冷的,”那位修车场的工人边抽动油泵边搭讪说,“今天下午天气似乎发生了变化。这个夏季的暑期算是过去了,马上就得考虑取暖的问题了。”

“伦敦的天气仍然很热。”我说。

“真的?”他说,“那地方的气温总是大起大落,冷热都爱走极端。我们这儿一遇到阴天,总是首当其冲。天亮前,海岸上要起大风。”

他的妻子给我们送来了茶,茶水的味道又苦又涩,不过倒是热腾腾的。我贪婪地喝着,心里充满了感激之情。这时,迈克西姆看了看手表说:“差十分十二点钟,该走啦。”

我不情愿地离开了车库这块避风港。外边冷风拂面,星移斗转,天空中还飘浮着丝丝云彩。

“你们看,”修车场的工人说,“今年的夏天算是过完了。”

我们回到车上,我又钻到了毛毯下边。汽车向前行驶。我闭上眼睛,仿佛看见了那个安着一条木腿的拉手风琴的艺人,那支《皮卡蒂的玫瑰》的曲子合着汽车颠簸的节奏在我的脑海里回荡。弗里思和罗伯特把茶点送进藏书室,门房里的那位夫人冲我匆匆一点头,然后把自己的孩子叫进屋里。我仿佛看见了海湾小屋里的轮船模型,看见上边蒙了一层细尘,纤巧的桅杆上挂满了蜘蛛网。我仿佛听见了屋顶上啪嗒啪嗒的落雨声以及大海里的阵阵涛声。我想到幸福谷散步,可幸福谷已不在那里。四周又有茫茫林海,却怎么也寻不到幸福谷。只见满目黑压压的树木和遍地的荆蕨。猫头鹰发出凄厉的叫声。月光洒落在曼德利的窗户上。花园里长满荨麻,足有十英尺、二十英尺之高。

“迈克西姆!”我叫出了声,“迈克西姆!”

“怎么?”他说,“别慌,我就在跟前。”

“我做了个梦,”我说,“我做了个梦。”

“梦见了什么?”他问。

“我也说不清。”

后来,我又陷入动荡不宁、神秘玄妙的梦境。我在起居室里写信,向外发请帖。我挥笔疾书,用的是一杆粗粗的黑钢笔。可我定睛一瞧,发现自己写的根本不是正方形小字,满纸都是又长又斜、风格独特的笔画。我把请帖从吸墨纸旁推开,把它们藏起来。我起身走到镜子前,镜子里有张面孔在盯着我看,那不是我的脸,而是一副苍白、妩媚的脸蛋,周围衬着乌云般的头发,眯缝着眼,启开芳唇发出微笑。镜子里的脸凝视着我,哈哈大笑着。接着我看见她坐在卧室里梳妆台前的椅子上,由迈克西姆为她梳头发。迈克西姆将她的秀发捧在手中,一边梳理,一边慢慢编成一条粗辫子。那辫子似蛇一般扭动着,他用双手把它抓住,冲丽贝卡微笑着,将它缠在自己的脖子上。

“不,”我尖声叫道,“不,不,我们应该到瑞士去。朱利安上校建议我们到瑞士去。”

我感到迈克西姆的手在摸我的脸。“怎么啦?”他问,“怎么回事?”我坐直身子,拨开遮在脸上的散发说,“我睡不着,再怎么也睡不着。”

“你一直在睡,”他说,“已经睡了两个小时。现在是两点一刻,离兰因只有四英里的路程了。”

天气比刚才更冷了,我在漆黑一团的汽车里打着哆嗦。

“我想坐到你的身旁,”我说,“我们三点钟以前可以到家。”

我翻过椅背坐在他旁边,透过挡风玻璃注视着前方。我把一只手搭在他的膝盖上,上下牙齿直打架。

“你冷了。”他说。

“是的。”我说。

前边峰峦起伏,忽而下沉,忽而隆起。夜色深沉,群星隐没了影踪。

“你说几点钟啦?”我问。

“两点二十。”他回答。

“奇怪,”我说,“山头的那边,天好像都已经开始破晓。不过时间这么早,简直不可能。”

“方向错了,”他说,“你看的是西方。”

他没回答,而我继续观望着天际。就在我凝神注目之际,天空似乎更明亮了,像是辉映着日出时分的第一抹红霞。那霞光逐渐向整个天空扩展。

“在冬季才能看到北极光,对不对?”我问,“在夏季是看不到的吧?”

“那不是北极光,而是曼德利。”他说。

我瞥了他一眼,看见了他的脸色,也瞧到了他的眼神。

“迈克西姆,”我说,“迈克西姆,怎么回事?”

他加足马力,把车开得快如旋风。我们攀上前方的山巅,看见兰因铺展在脚下的一片洼地里。左首是一条银带似的河流,河面逐渐加宽,泻往六英里开外的克里斯河口。前面的道路伸展向曼德利。今晚没有月光,天空黑得像罩了口黑锅。但地平线处的天空却并不黑暗,那儿通红一片,仿佛被飞溅的鲜血所浸染。烟火灰随着咸涩的海风朝着我们扑面而来。...

相邻推荐:归离(上下)  不能没有你  网游之放长线,钓大神  犹待昭阳  龙龙龙  香蜜沉沉烬如霜  全职法师之黑暗魔君  凤囚凰  让艾泽拉斯变得震撼人心  木叶的遗产继承大师  也曾与全世界为敌  醉玲珑  变身美少女之清河龙王  下一个天亮  斗罗:转生海魂兽,比奇堡三大将  一度君华  胭脂债  人在崩坏,刚下型月,科学上帝  浮生梦  热泪  蝴蝶梦读后感  蝴蝶梦电影解析  蝴蝶梦歌词  蝴蝶梦中家万里  蝴蝶梦台湾鬼片  蝴蝶梦劈棺越剧剧情介绍  蝴蝶梦结局  蝴蝶梦是什么典故  子规指的是什么鸟  蝴蝶梦越剧剧情介绍  蝴蝶梦是什么意思  蝴蝶梦戏曲剧情介绍  蝴蝶梦劈棺  蝴蝶梦是关汉卿的作品吗  蝴蝶梦女主  蝴蝶梦作者  新鸳鸯蝴蝶梦是哪一年的歌  蝴蝶梦国语配音版在线观看  蝴蝶梦女主角的名字  蝴蝶梦中家万里子规枝头月三更  蝴蝶梦英文  蝴蝶梦经典语录  蝴蝶梦故事梗概  蝴蝶梦昆曲  蝴蝶梦原著  蝴蝶梦劈棺故事  蝴蝶梦惊魂  蝴蝶梦歌曲  蝴蝶梦梁山伯与祝英台  蝴蝶梦中家万里杜鹃枝头月三更翻译  以吻封缄  胡蝶梦中家万里  蝴蝶梦中家万里杜鹃枝头月三更  蝴蝶梦关汉卿  蝴蝶梦演员表  蝴蝶梦的寓意和象征  蝴蝶梦幻图片  蝴蝶梦主题曲  

已完结热门小说推荐