悠久小说网

花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 悠久小说网 https://www.ujxsw.cc]

悠久小说网>杂草的故事

杂草的故事

杂草的故事

作  者:理查德·梅比

类  别:都市

状  态:连载中

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2023-12-16 17:25:52

最新章节:注释

理查德梅比当代不列颠最伟大的博物学作家一部跨越园艺文学历史的典范之作!杂草的传奇故事野性从未走远杂草是某种类型的植物还是一种人类的思维?它们是生物品种还是文化的产物?它们为何存在?如果没有它们, 杂草的故事

《杂草的故事》注释

[1]拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson, 1803—1882),美国思想家、文学家、诗人,确立美国文化精神的代表人物。

[2]杰瑞·莱贝尔(Jerry Lieber, 1933—2011)和迈克·斯托勒(Mike Stoler, 1933— )均为美国传奇创作歌手,因为猫王埃尔维斯·普莱斯利写歌而闻名。

[3] 托尼·乔·怀特(Tony Joe White, 1943— ),美国民谣摇滚歌手。

[4]弗朗西斯·辛普森(Francis Simpson, 1912—2003),英国博物学家和作家。

[5]约翰·拉斯金(John Ruskin, 1819—1900),又译作约翰·罗斯金,英国维多利亚时代的作家、艺术家、评论家。

[6]J. C.劳登(J. C. Loudon, 1783—1843),英国植物学家、园林设计师和墓地设计师,也是作家和园艺杂志主编。

[7]贝丝·查托(Beth Chatto, 1923— ),英国植物学家、园林设计师和作家,曾创建贝斯·查托花园。

[8]这种玫瑰享有“玫瑰与芳香之后”的美誉,它的由来可追溯及拿破仑的妻子约瑟芬,她非常喜欢玫瑰和蔷薇,“莫梅森的纪念品”为她最钟爱的品种。此名得自俄罗斯的某位公爵,他在约瑟芬皇后的莫梅森堡花园中得到此玫瑰的样本,从而将其正式命名为“莫梅森的纪念品”。

[9]J. K. 罗琳(J. K. Rowling, 1965— ),英国当代女作家,著有“哈利·波特”系列小说。

[10]罗杰·迪金(Roger Deakin, 1943—2006),英国作家、纪录片制作人和环保专家。

[11]约翰·艾弗莱特·米莱斯 (John Everett Millais, 1829—1896),英国画家。

[12]英国赫布里底群岛,位于苏格兰沿海。

[13]斯蒂芬·迈耶(Stephen Meyer, 1952—2006),麻省理工学院政治学教授。

[14]它的英文叫作thoroughwort,由thorough(贯穿的)和wort(草)组成,但thorough也有“完全的,彻底的”之意,thoroughwort便也可解释为“到处都有的草”。——译注

[15]杰拉尔德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins, 1844—1889),英国最负盛名的维多利亚时代诗人。

[16]约翰·克莱尔(John Clare, 1793—1846),英国诗人,作品主要描写自然景色和乡村风光。

[17]爱德华·索尔兹伯里(Edward Salisbury, 1886—1978),英国植物学家和生态学家。

[18]迈克尔·波伦(Michael Pollan, 1955— ),美国作家、行动主义者、新闻学教授,加州大学伯克利分校科学和环境新闻学“奈特”项目的主任。

[19]约翰·杰勒德(John Gerard, 1545—1612),文艺复兴时期的植物学家和药剂师。

[20]彼得·勃鲁盖尔(Pieter Brueghel, 1525—1569),佛兰德画家。

[21]吉尔伯特·怀特 (Gilbert White, 1720—1793),英国博物学家和鸟类学家。

[22]约翰·雷(John Ray, 1627—1705),英国博物学家,被誉为英国博物学之父。

[23]达尔文诞生于1809年。

[24]威廉·威尔克斯(William Wilks, 1843—1923),英国著名的园艺师和牧师。

[25]指西亚、北非地区两河流域及附近的肥沃土地,包括累范特、美索不达米亚和古埃及,位于今日的以色列、约旦河西岸、黎巴嫩、约旦部分地区、叙利亚,以及伊拉克和土耳其的东南部、埃及东北部。——译注

[26]尼古拉·瓦维洛夫(Nikolai Vavilov, 1887—1943),苏联植物学家和遗传学家,主要成就在于确认了栽培植物的起源中心。

[27]泰瑞斯·麦肯南(Terence McKenna, 1946—2000),爱尔兰裔美国作家、民族植物学家。

[28]美索不达米亚中南部的一个古代文化地区,首都为巴比伦。——译注

[29]罗马神话中的诸神之王,对应希腊神话中的宙斯。——译注

[30]克洛德·列维—斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss, 1908—2009),法国著名社会人类学家、哲学家,结构主义创始人,法兰西科学院院士。

[31]艾勒特·艾克瓦尔(Eilert Ekwall, 1877—1964),瑞典隆德大学教授,历史地理学家。

[32]P. V.格洛布(P. V. Glob, 1911—1985),丹麦考古学家、人类学家。

[33]亨利·梭罗(Henry Thoreau, 1817—1862),美国著名作家、博物学家、改革家和哲学家。

[34]也称“肮脏的30年代”,指1930—1936年北美发生的一系列沙尘暴事件。——译注

[35]阿尔布雷希特·丢勒(Albrecht Dürer, 1471—1528),生于德国纽伦堡,画家、版画家及木版画设计师。

[36]原文中那段英文没能在《少年维特之烦恼》一书中找到对应原文,疑为作者凭回忆所写。此处中文摘自韩耀成译本中最贴近文意的一段。——译注

[37] 希波克拉底(Hippocrates,约公元前460—约前370),古希腊医师,被称为“医药之父”。

[38] 盖伦(Galen,129—约200),希腊解剖学家、内科医生和作家,其著作对中世纪医学有决定性影响。

[39]泰奥弗拉斯托斯(Theophrastus,公元前370—前287),亚里士多德的学生,植物学创立者。

[40]派达尼奥斯·迪奥斯克利德斯(Pedianos Dioskurides, 40—90),古罗马时期的医生与药理学家,其代表作《药物论》是现代植物术语的重要来源。

[41]维也纳古本是指藏于奥地利图书馆的一系列手稿珍本。——译注

[42]阿普列尤斯(Apuleius, 125—180),古罗马作家、哲学家。

[43]保罗·克利(Paul Klee, 1879—1940),瑞士裔德国画家,被誉为20世纪变化最多、最难以理解和最才华横溢的艺术家之一。

[44] 托马斯·塔瑟(Thomas Tusser, 1524—1580),英国诗人,同时也是农夫。

[45]多萝西·哈特利(Dorothy Hartley, 1893—1985),英国社会历史学家、插画家、作家。

[46]荨麻繁荣昌盛的地区还包括如今的威尔特郡。从大片工业化管理的耕地中流出的化肥,加上家用清洁剂里的磷酸盐,一起涌入肯尼特河。每到夏天,两岸茂密的荨麻就会绵延成12英里(约合19公里)长的几乎没有空隙的植物带,有些植株可以长到10英尺(约合3米)高。——作者注

[47]巴塞洛缪·沙瑟尼(Bartholomew Chassenée, 1480—1541),法国著名律师,为老鼠打官司而出名。

[48]朱利安·巴恩斯(Julian Barnes, 1946— ),英国作家,2011年以《终结的感觉》获布克文学奖。

[49]原文为Complete Book of Husbandry,这里作者似写错书名,菲茨赫伯特所著的书为Book of Husbandry,故没有翻译为“全书”。——译注

[50]约翰·奥布里(John Aubrey, 1626—1697),英国古文物收藏家、自然哲学家、作家。

[51]大英博物馆最早的所在地,位于英国的布卢姆斯伯里。——译注

[52]威廉·特纳(William Turner,约1508—1568),英国博物学家、牧师和医生。

[53]约翰·吉尔摩(John Gilmour, 1906—1986),英国植物学家,曾任剑桥大学植物园主任。

[54]威廉·科尔斯(William Coles, 1626—1662),英国植物学家。

[55] 朗贝尔·多东斯(Rembert Dodoens, 1517—1585),比利时植物学家和医生。

[56]威廉·塞西尔爵士(William Cecil, 1520—1598),英国政治家,英女王伊丽莎白一世的首席顾问。

[57]托马斯·约翰逊(Thomas Johnson, 1600—1644),英国药剂师和植物学家。

[58]英国城市,位于肯特郡西北部、泰晤士河南岸,有伦敦港大门之称。

[59]坦塔罗斯为宙斯之子,起初深得众神喜爱,后因骄傲自大、侮辱众神,被打入地狱,永远受痛苦折磨。人们以“坦塔罗斯的痛苦”喻指能够看到目标却永远达不到目标的痛苦。

[60]威廉·哈维(William Harvey, 1578—1657),英国医学家、生理学家和胚胎学家。

[61]药衡中指1/8盎司,约合3.88克。——译注

[62]埃莉诺·辛克莱·罗德(Eleanour Sinclair Rohde, 1881—1950),英国园艺史学家、作家和园艺师。

[63]圆颅党为国会知名党派,与保王党对立。——译注

[64]本杰明·伍利(Benjamin Woolley),英国当代作家、媒体记者和电视节目主持人。

[65]文中莎士比亚作品的译文,均摘自朱生豪先生的译本,个别植物名有改动。——译注

[66]英国民间传说中顽皮善良的精灵。——译注

[67]朱生豪先生将它译作“爱懒花”。——译注

[68]英语原文在野蔷薇前面还有一个麝香蔷薇,但朱生豪先生翻译时没有译出。——译注

[69]位于奇尔特恩的一个村庄。——译注

[70]利·亨特(Leigh Hunt, 1784—1859),英国评论家、诗人。

[71]莫莉·马胡德(Molly Mahood),现为英国肯特大学文学教授,著作《作为植物学家的诗人》由剑桥大学出版社于2008年出版。

[72] 杰弗里·格里格森(Geoffrey Grigson, 1905—1985),英国诗人、作家、评论家和博物学家。

[73]伊丽莎白·黑尔辛格(Elizabeth Helsinger),现为美国芝加哥大学语言与文学教授。

[74]海尔普斯顿的一棵老山楂树,在圈地运动中被毁。

[75]佩尔·卡尔姆(Pehr Kalm, 1716—1779),瑞典—芬兰探险家、植物学家、博物学家、农业经济学家。

[76]《物种起源》就是在这一时期出版的。——译注

[77]疑为作者笔误,资料显示飓风发生在1987年,而非原文所写的1989年。——译注

[78]艾尔弗雷德·W.克罗斯比(Alfred W. Crosby, 1931— ),美国历史学家,著有《哥伦布大交换》和《生态帝国主义》等。

[79]威廉·杰克逊·胡克爵士(Willam Jackon Hooker, 1785—1865),英国植物学家。

[80]约瑟夫·班克斯爵士(Josepf Banks, 1743—1820),英国植物学家、博物学家。

[81]谢拉德教授指由威廉·谢拉德捐款设立的教授职位,为牛津特有。——译注

[82]约翰·西布索普(John Sibthrop, 1713—1797),英国植物学家。

[83]欧洲贵族子弟进行的一种传统旅行,尤其盛行于18世纪的英国。——译注

[84]乔治·克拉里奇·德鲁斯(George Claridge Druce, 1850—1932),英国植物学家,曾任伦敦市长。

[85]索尔比(Sowerby, 1757—1822),英国植物学家和插画家。

[86]乔瓦尼·巴蒂斯塔·达·科内利亚诺(Cima da Conegliano, 1459—1517),意大利画家。

[87]雷·维克里(Ray Vickery, 1947— ),英国民俗学家和植物学家。

[88]巴特尔·托瓦尔森(Bertel Thorwaldsen, 1770—1844),丹麦雕塑家。

[89]卡斯蒂利亚是位于西班牙的古代王国。——译注

[90]中文译为“青青芳草”,直译应为“蓝草”。——译注

[91]阿萨·格雷(Asa Gray, 1810—1888),被誉为19世纪最重要的美国植物学家。

[92] 扬·韦南茨(Jan Wynants, 1632—1684),荷兰画家。

[93]雅各布·范勒伊斯达尔(Jacob van Ruisdael, 1629—1682),荷兰画家。

[94]克罗德·洛兰(Claude Lorrain, 1600—1682),法国巴洛克时期的风景画家。

[95]托马斯·庚斯博罗(Thomas Gainsborough, 1727—1788),英国肖像画家和风景画家。

[96]理查德·威尔逊(Richard Wilson, 1714—1782),英国风景画家。

[97]J. M. W.透纳(J. M. W. Turner, 1775—1851),英国著名画家。

[98]约翰·林内尔(John Linnell, 1792—1882),英国风景、人物画家和雕刻家。

[99]詹姆斯·沃德(James Ward, 1769—1859),英国画家,以画动物为主,也是雕刻家。

[100]约翰·康斯特布尔(John Constable, 1776—1837),英国风景画家。

[101]埃德温·兰西尔(Edwin Landseer, 1802—1873),英国画家。

[102]乔治·斯塔布斯(George Stubbs, 1724—1806),英国画家,尤以画马出名。

[103]乔治·德梅斯特拉尔(George de Mestral, 1907—1990),瑞士工程师,尼龙搭扣发明人。

[104]珍妮特·马尔科姆(Janet Malcolm, 1934— ),美国作家、摄影家和新闻记者。

[105]理查德·埃夫登(Richard Avedon, 1923—2004),美国摄影家。

[106]威廉·鲁宾森(William Robinson, 1838—1935),爱尔兰园艺家、记者。

[107]悉尼·史密斯(Sydney Smith, 1771—1845),英国智者、作家、牧师。

[108]弗雷德里克·劳·奥姆斯特德(Frederick Law Olmsted, 1822—1903),美国记者、社会评论家、公定遗产管理人和景观设计师。

[109] 弗兰克·J.斯科特(Frank J. Scott, 1828—1919),美国园林景观设计师。

[110]华兹华斯(Wordsworth, 1770—1850),英国“湖畔派”诗人。

[111]威廉·奥尔彭(William Orpen, 1878—1931),爱尔兰画家。

[112]比利时城市,德法战争中处于重要的战略位置。——译注

[113]克莱门特·斯考特(Clement Scott, 1841—1904),英国戏剧评论家、剧作家和旅行作家。

[114]作者此处应指第一次世界大战。——译注

[115]指佛兰德战场上为第一次世界大战中牺牲士兵所建的墓园。——译注

[116]约翰·麦克雷(John McCrae, 1872—1918),加拿大诗人、医生、作家、艺术家和士兵。

[117]译文参考了维基百科给出的中文版本。——译注

[118]罗伯特·莫里森(Robert Morison, 1620—1683),苏格兰植物学家和植物分类学家。

[119]汤姆·蒂坦(Tom Tutin, 1908—1987),英国莱斯特大学植物学教授。

[120]罗丝·麦考利(Rose Macaulay, 1881—1958),英国作家,共出版了35部著作。

[121]佩内洛普·菲茨杰拉德(Penelope Fitzgerald, 1916—2000),英国著名小说家,著有《书店》、《初春》、《天使之门》等9部小说,曾获得布克奖,被誉为英国小说界最优雅独特的声音之一。

[122]弗兰克·斯温纳顿(Frank Swinnerton, 1884—1992),英国小说家、评论家、传记作家和随笔作家。

[123]尤维达尔·普赖斯(Uvedale Price, 1747—1829),英国美学家、市容理论家。

[124]在18世纪英国园林化过程中出现的美学运动。“如画”作为一个美学范畴和美学发现推出,力图在“优美”和“崇高”之间寻找平稳,在18世纪和19世纪的英国文化生活中扮演着重要角色,使诗歌、绘画、园林、建筑等各门艺术熔为一炉。

[125]一种蘑菇。——译注

[126]奈杰尔·尼尔(Nigel Kneale, 1922—2006),英国著名剧作家、影视导演。

[127] 约翰·温德姆(John Wyndham, 1903—1969),英国科幻作家。

[128]译文摘自魏惠琴译《三尖树时代》,四川科技出版社出版。——译注

[129]一种攻击能力较强的犬类。——译注

[130]英文为“Heavy Plant Crossing”,也有“此处有茂密植物”的意思。——译注

[131] 理查德·杰弗里斯(Richard Jefferies, 1848—1887),英国博物学作家。

[132]肯尼思·格雷厄姆(Kenneth Grahame, 1859—1932),英国儿童文学作家。

[133]此译文摘自赵武平译《柳林风声》,人民文学出版社出版。——译注

[134]尼尔·阿舍森(Neal Ascherson, 1932— ),英国记者、专栏作家。

[135]威尔·塞尔夫(Will Self, 1961— ),英国作家、记者。

[136]艾伦·韦斯曼(Alan Weisman, 1947— ),英国作家、记者。

[137]末世论中,末日来临时活着的基督徒同时被送到天上与基督同在,并将凡体升华为不朽身体。——译注

[138]此译文摘自赵舒静译《没有我们的世界》,上海科学技术文献出版社出版。——译注

[139]朱利恩·坦普尔(Julien Temple, 1953— ),英国电影、纪录片、音乐片导演。

[140]玛丽安娜·诺思(Marianne North, 1830—1890),英国植物学家及植物学插画家。

[141]J. E.特尼森—伍兹(J. E. Tenison-Woods, 1832—1889),澳大利亚植物学家、天主教神父。

[142]假酸浆英文为shoo-flies,直译为“发嘘声赶走苍蝇”。——译注

[143]巴金(Barking)是位于大伦敦东部的地区。

[144]A. O.休谟(A. O. Hume, 1829—1912),植物学家、园艺师和鸟类学家,印度独立运动的领导人之一。

[145]安妮·史蒂文森(Anne Stevenson, 1933— ),英国诗人、作家。

[146]约翰·伊夫林(John Evelyn, 1620—1706),英国作家、乡村绅士和园艺家。

[147]彼得·丹尼尔斯(Peter Daniels),英国当代诗人,现居伦敦。

[148]指可以再次开发利用的废弃工业或商业用地。——译注

[149]城市周边以1几尼价格出售的花园。——译注

[150]卡尔·萨菲纳 (Carl Safina, 1955— ),美国作家、生态学家,著有《信天翁的眼睛》 等六部作品。...

相邻推荐:只有一个人生  偷影子的人  收藏沙子的旅人  闪开,让我拥抱幸福:乌云背后的幸福线  生命不息  有话说  我的书店:作家畅谈自己钟爱的实体书店  我是个年轻人我心情不太好  远古外星人:如果我们并非地球的主人,他们会回来吗?  有书和没书的日子  一个人的义无反顾  人间食粮  我是一个寂寞的夜行人:戴望舒诗文精选  边境·近境  入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里  浮城  有风吹过厨房  天才在左疯子在右  巨人的陨落  旅程结束时  杂草的故事 提到的植物学家有哪些  杂草的故事百度  杂草的故事内容  杂草的故事简介  杂草的故事主要内容  杂草的故事读后感  杂草的故事的作者是谁  杂草的故事作者  杂草的资料  杂草的故事讲述的什么  杂草的故事pdf  杂草的故事书评  杂草的故事5杂草亦良草夏枯草  杂草的故事经典语句  杂草的故事英文原版  杂草的故事阅读理解  杂草的故事理查德梅比  杂草的故事摘抄大全  杂草的故事免费阅读  杂草的故事读书笔记  杂草的故事 贯叶泽兰  杂草的故事读后感起一个起个名字  杂草的故事读后感1500字左右  杂草的故事豆瓣  

已完结热门小说推荐